Pýtam sa Vás, kto Vám dal mandát na to, aby ste podnikli kroky k tomu, aby sa zo Slovákov v Ždiari alebo v Kolačkove zo dňa na deň stali Gorali ako osobitná národnostná menšina?
Vážený pán starosta obce Ždiar Ing. Pavol Bekeš! Vážený pán starosta obce Kolačkov Pavol Zamiška!
Ako rodáčka zo Ždiaru, dlhoročná profesorka a doktorka vied vo vednom odbore slavistika – slovanské jazyky na Prešovskej univerzite v Prešove, ktorá sa celý život venuje výskumu slovensko-poľských jazykových kontaktov na slovensko-poľskom jazykovom pomedzí, sa dištancujem od Vašej „zásluhy“ o uznanie goralskej národnostnej menšiny, na ktorom máte leví podiel.
Dovoľte, aby som parafrázovala slová Pavla Országha Hviezdoslava z básne 28. júla 1920 (túto báseň tento náš najväčší slovenský básnik napísal ako reakciu nad rozhodnutím Mierovej konferencie v Paríži z 28. júla 1920 o pričlenení severnej časti Oravy a severnej časti Spiša k Poľsku):
„Ja plačem nad Ždiarom drahým, horko plačem…
Och, zrada, pranier, škripec, poprava…
No, pád, krivda pravdu zohla…
Anton Hrnko: PANE BOŽE, PREČO NÁS TAKTO TRESTÁŠ….
Pýtam sa Vás, kto Vám dal mandát na to, aby ste podnikli kroky k tomu, aby sa zo Slovákov v Ždiari alebo v Kolačkove zo dňa na deň stali Gorali ako osobitná národnostná menšina? Ja som sa narodila v Ždiari ako Slovenka v slovenskej rodine, aj moji starí i prastarí rodičia boli vždy Slováci, aj moji vzdialení príbuzní, ktorí sa vysťahovali do USA v 19. stor., zostali vždy Slovákmi a s mojou babkou Agnesou si celý život dopisovali po slovensky. Podobne aj všetci moji príbuzní, ktorí žijú roztrúsení po celom Slovensku, sú Slováci.
Ako Vy teraz budete komunikovať, ktorý dialekt z 84 goralských obcí budete kodifikovať ako goralský spisovný jazyk? Vy si určite poviete v duchu, že Vám ide iba o kultúru, o finančné prostriedky na krásne kroje, na folklórny súbor, na festival goralskej kultúry, na goralský ples v Magure. Vy ste urobili prvý krok, dosiahli ste uznanie a vyhlásenie goralskej národnostnej menšiny na Slovensku a ďalšie kroky budú nasledovať.
Uvedomujete si vôbec, do čoho ste sa pustili? Národnostná menšina má právo mať aj svoj spisovný jazyk, ktorý sa bude povinne vyučovať v škole a ktorým budete komunikovať s ostatnými slovenskými úradmi.
Prečítajte si, vážený pán Zamiška a vážený pán Bekeš Memorandum Gorali chcú byť uznaní za menšinu, ktoré už dávnejšie bolo zverejnené na internete. V novembri 2024 som prednášala na Univerzite Komenského v Bratislave o aktuálnych otázkach na slovensko-poľskom jazykom pomedzí, text referátu Vám pripájam v prílohe. Smutné na tom všetkom je to, že za tým je istý pán Ábel Ravasz, prezident Inštitútu Mateja Bela v Bratislave. Matej Bel, veľká ozdoba Uhorska, rodák z Očovej na strednom Slovensku, sa preslávil tým, že celý život bojoval za práva Slovákov v Uhorsku.
A čo sa teraz stalo, Vy ste pohrdli svojím slovenským pôvodom a zatúžili ste po nejakej goralskej národnosti, ktorá nikdy v dejinách Slovenska nejestvovala. Ja som si na internete našla údaje. Pri poslednom sčítaní obyvateľov z roku 2021 si v kolónke národnosť goralskú národnosť vybralo iba 537 občanov SR. Ďalších 4736 si vybralo túto „novú“ národnosť iba 4736 občanov SR. Tento údaj nemá žiadnu výpovednú hodnotu. Ako to teraz budete riešiť Vy, pán Bekeš, keď Vaša pani manželka pochádza zo západného Slovenska, aj ona si zvolila z lásky k Vám goralskú národnosť?
Odporúčam Vám, aby ste si naštudovali dejiny Slovenska, dejiny Spiša, dejiny Poľska, aby ste sa z tejto nebezpečnej cesty vrátili čo najkratšou cestou späť. Je to hra s ohňom a v tejto hre vystupujete ako nezodpovední starostovia dvoch obcí. Som presvedčená, že toto Vaše stanovisko, na ktorom ste vraj pracovali päť rokov, nemá dlhú budúcnosť a onedlho sa stratí v prepadlisku dejín.
Ostávam so srdečným pozdravom
Prof. PhDr. Júlia Dudášová, DrSc.
Centrum jazykov a kultúr národnostných menšín PU
Ústav rusínskeho jazyka a kultúry
https://www.zivot.pl/otvoreny-list-iniciatorom-uznania-novej-tzv-goralskej-mensiny/